top of page
ARCFE

特朗普国会发言引起美股飙涨!移民利好!

美东时间2017年2月28日,特朗普作为美国总统在首次在国会的参众两院联席会议上发表演讲,重申所有竞选承诺,呼吁两党配合共同实现建立一个强大的美国的目标。

在此次发言中,特朗普一改以往任性和疯癫的状态,竟然深情款款而又庄严慎重,道出了对全美国人民真诚的爱,引来整个美国社会对此次演讲的强烈正反馈。先给各位上点深情版的原文吧。

美国精神的复兴

 Renewal of the American Spirit

WASHINGTON, DC - FEBRUARY 28: (AFP OUT) US President Donald Trump signs an autograph on his way out after delivering his first address to a joint session of Congress on February 28, 2017 in the House chamber of the U.S. Capitol in Washington, DC. Trump's first address to Congress focused on national security, tax and regulatory reform, the economy, and healthcare. (Photo by Jim Lo Scalzo - Pool/Getty Images)

WASHINGTON, DC – FEBRUARY 28: (AFP OUT) US President Donald Trump signs an autograph on his way out after delivering his first address to a joint session of Congress on February 28, 2017 in the House chamber of the U.S. Capitol in Washington, DC. Trump’s first address to Congress focused on national security, tax and regulatory reform, the economy, and healthcare. (Photo by Jim Lo Scalzo – Pool/Getty Images)


Each American generation passes the torch of truth, liberty and justice — in an unbroken chain all the way down to the present.

每一代美国人都传递着真理、自由和公正的火炬,这个过程从未断绝,一直传承至今。

That torch is now in our hands. And we will use it to light up the world. I am here tonight to deliver a message of unity and strength, and it is a message deeply delivered from my heart.

这个火炬现在传到了我们手中。我们将用它来照亮世界。今晚我在这里给大家传递一个团结和力量的信息,这发自我的内心深处。

A new chapter of American Greatness is now beginning.

一个伟大美国的新篇章正在开启。

A new national pride is sweeping across our Nation.

一个国家的自豪感即将席卷全国。

And a new surge of optimism is placing impossible dreams firmly within our grasp.

一股乐观的风潮让遥不可及的梦想被紧紧掌握。

What we are witnessing today is the Renewal of the American Spirit.

今天我们目睹的将是美国精神的复兴。

Our allies will find that America is once again ready to lead.

我们的盟友会发现,美国再一次准备好领导全世界。

特朗普的演讲在会场内引来两党的共鸣。此次国会演讲,是团结和力量的讲话,更是美国精神的复兴,将真理、自由和公正的火炬代代相传,Make America Great  Again!

移民改革-重视资优群体

Merit-based Immigration

Nations around the world, like Canada, Australia and many others — have a merit-based immigration system.

世界上的其他国家,如加拿大,澳大利亚和许多其他国家都有一个基于移民才能和贡献为基础的移民系统。

It is a basic principle that those seeking to enter a country ought to be able to support themselves financially.

这是一个基本原则,那些寻求进入我们国家的人应该能够在经济上独立。

Yet, in America, we do not enforce this rule, straining the very public resources that our poorest citizens rely upon.

然而,在美国,我们没有实施这样的规定,使得我们最贫穷公民所依赖的公共资源日益变得紧张。

According to the National Academy of Sciences, our current immigration system costs America’s taxpayers many billions of dollars a year.

根据美国国家科学院,我们目前的移民系统每年消耗纳税人数十亿美元。

Switching away from this current system of lower-skilled immigration, and instead adopting a merit-based system, will have many benefits: it will save countless dollars, raise workers’ wages, and help struggling families — including immigrant families — enter the middle class.

如果废除现有的低技术移民制度,取而代之采用以个人才能和贡献为基础的移民系统,我们会在多方面受益。我们将会节省大笔资金,提高工人薪资,并帮助挣扎中的家庭 —包括移民家庭—步入中产阶级。

I believe that real and positive immigration reform is possible, as long as we focus on the following goals: to improve jobs and wages for Americans, to strengthen our nation’s security, and to restore respect for our laws.

我相信,只要我们关注以下目标:增加就业和提升工资,加强我们国家的安全,恢复对我们法律的尊重,即可实现真正积极的移民改革。

特朗普针对美国当前社会中移民制度里面许多不合理的现象,提出了移民改革,主张引进具备才能、能够对美国社会做出贡献的人士。美国作为一个移民国家,敞开大门,欢迎这些人士加入美国。

国家重建计划,特大利好!

National Rebuilding

Another Republican President, Dwight D. Eisenhower, initiated the last truly great national infrastructure program — the building of the interstate highway system. The time has come for a new program of national rebuilding.

另一个共和党总统德怀特·艾森豪威尔发起了最后一项真正伟大的国家基础设施建设计划 – 州际高速公路系统的建设。现在是一个新的国家重建计划的时候了。

America has spent approximately six trillion dollars in the Middle East, all this while our infrastructure at home is crumbling. With this six trillion dollars we could have rebuilt our country — twice. And maybe even three times if we had people who had the ability to negotiate.

美国已经在中东花了大约6万亿美元,与此同时,我们国内的基础设施却破烂不堪。有了这六万亿美元,我们可以重建我们的国家两次,甚至可能三次,如果我们具备谈判能力的人。

To launch our national rebuilding, I will be asking the Congress to approve legislation that produces a $1 trillion investment in the infrastructure of the United States — financed through both public and private capital — creating millions of new jobs.

为了开展我们的国家重建,我将要求国会批准立法,由公共和私人资本出资1万亿美元投入到美国的基础设施建设中, 创造数百万个新的就业机会。

This effort will be guided by two core principles: Buy American, and Hire American.

这项努力将以两个核心原则为指导:买美国货和雇美国人。

特朗普一出手就是大手笔,1万亿的美元投入国家重建计划,从机场、桥梁、道路、住房等等各方面全部重建,由公共和私人资本共同来投资,一定会创造大量的就业机会,产生相当多的投资移民机会。让我们怀着激动的心情翘首以待!

演讲后:美股集体飙升

美股

美股周三高开,三大股指再创新高。特朗普的国会讲话提振了市场情绪,蓝筹风向标道指历史上首次冲上21000点关口。

这说明,最具投资敏感性的华尔街,这个掌管全球经济命脉的金融中心,一致看好特朗普执政下的美国经济发展。尤其是,大量拟对美国基建设施的投入,即将实施的减税政策,制造业的回归,就业机会的增加,工人薪资水平的提升,以及更加合理的医疗制度改革等等多项举措都是深得人心。

1
2
3

实际上,自从去年11月美国总统大选结果揭晓以来,在对特朗普的政策将能推动美国经济增长、提高企业盈利的乐观预期推动下,美国股市已获可观涨幅。

如此看来,美国这位新上任的70岁的“年轻”总统做了一个多月的“总统学徒”,从伟大的美国精神出发,全面地务实地考虑整体社会的共同诉求,开启美国强大的新篇章!十足的总统范儿!

0 次查看

留言


bottom of page